
Она решительно вышла из комнаты и направилась к лестнице, ведущей в библиотеку. Она попросила Эми провести мистера Холмена — или как там его зовут? — в библиотеку и через некоторое время подать туда кофе.
Мельком взглянув на часы, она застонала. Одиннадцать тридцать пять! А встреча назначена на одиннадцать тридцать. Должно быть, он уже здесь. Как она могла, забыв о времени, погрузиться в этот ностальгический транс? Непростительная глупость.
— Приехал! — взволнованным шепотом сообщила Эми, встретив ее у лестницы. — Я проводила его в библиотеку и сказала, что ты будешь через минуту. Как раз торопилась тебя предупредить...
— Извини, я задержалась.
Конечно, Клодии следовало бы самой встретить визитера, но опоздала она всего-то на несколько минут. Непонятно, почему так разволновалась Эми.
— Подожди! — Эми судорожно схватила ее за руку. — Ты не поняла. Это не мистер Холмен...
— Помнишь меня?
Дверь в библиотеку была открыта, на пороге стоял высокий безукоризненно одетый мужчина. Брент Ситон.
— Или уже забыла?
Он шагнул вперед, и улыбка осветила его лицо.
— Еще бы мне не помнить!
Клодия смело посмотрела ему в глаза.
Улыбка Брента — чувственное движение красивого порочного рта — стала еще шире. Однако серые глаза были совершенно серьезны.
— Эми, можно попросить вас принести нам кофе? — обратился он к оцепеневшей экономке. — Нам с миссис Фейвел предстоит долгий разговор.
2
Неожиданное появление бывшего возлюбленного повергло Клодию в странное состояние — она будто оказалась в замкнутом пространстве — тесном, душном, таящем неведомую угрозу. И тишина. Гулкая тишина вокруг. Она не могла вздохнуть, не то что заговорить.
